Ştiri şi informaţii din toată lumea
    Editura Global Info / Dicţionar englez-român

    BLUSHING

    Pronunție (USA): Play  (GB): Play

    Traducere în limba română

    blushing I. adjectiv, vezi blushful.

    blushing II. substantiv

    roşeaţă (în obraji), înroşire.

     Exemple de propoziții și/sau fraze: 

    “And I am sure I am!” said the blushing and laughing Sophy.

    (David Copperfield, de Charles Dickens)

    I don't know anything about love and such nonsense! cried Jo, with a funny mixture of interest and contempt. In novels, the girls show it by starting and blushing, fainting away, growing thin, and acting like fools.

    (Little Women, de Louisa May Alcott)

    No, let them be ever so happy together, it will not give me another moment's pang: and to convince you that I have been speaking truth, I am now going to destroy—what I ought to have destroyed long ago—what I ought never to have kept—I know that very well (blushing as she spoke).

    (Emma, de Jane Austen)

    I go to the door, wondering who it is; there, I meet a pair of bright eyes, and a blushing face; they are Dora's eyes and face, and Miss Lavinia has dressed her in tomorrow's dress, bonnet and all, for me to see.

    (David Copperfield, de Charles Dickens)

    Margaret sat thinking a moment, while Jo stood with her hands behind her, looking both interested and a little perplexed, for it was a new thing to see Meg blushing and talking about admiration, lovers, and things of that sort.

    (Little Women, de Louisa May Alcott)

    This here little Em'ly, sir, in a low voice to Steerforth, —her as you see a blushing here just now— Steerforth only nodded; but with such a pleased expression of interest, and of participation in Mr. Peggotty's feelings, that the latter answered him as if he had spoken.

    (David Copperfield, de Charles Dickens)

    Her quiet interest in everything that interested Dora; her manner of making acquaintance with Jip (who responded instantly); her pleasant way, when Dora was ashamed to come over to her usual seat by me; her modest grace and ease, eliciting a crowd of blushing little marks of confidence from Dora; seemed to make our circle quite complete.

    (David Copperfield, de Charles Dickens)




    TE-AR MAI PUTEA INTERESA